Penurias de la familia del líder de la rebelión en Wukan
Más información
El líder de la villa pagó con su vida la resistencia y rebelión del pasado en otoño en Wukan. La muerte ocurrió bajo custodia policial en sospechosas circunstancias.
La familia de Xue Jinbo ahora encara una situación muy difícil: o continúan demandando por una completa y justa investigación de lo ocurrido, pidiendo castigo para los funcionarios responsables; o se olvidan de lo que pasó, aceptan el dinero al contado que el régimen ofrece, admiten que murió de un “ataque al corazón” y rechazan la idea de que Xue fue torturado a muerte.
La hija del fallecido mantiene informado al público por medio de un micro-blog acerca de la lucha de la familia en estas clases de decisiones. En general, describe sus sentimientos bastante crudos y en detalle sus conversaciones con otros micro-blogers revisando sus opciones. Lo más importante es que mantiene una crónica de sus encuentros con los funcionarios del Partido Comunista, lo que genera mucho estrés.
Xue Jinbo tenía 43 años de edad cuando murió el 11 de diciembre de 2011, dos días después que lo tomaron en custodia. Los funcionarios dijeron que fue de “un ataque del corazón” lo que causó su muerte. La familia ya no puede comprobar que Xue no tenía problemas cardíacos por que las autoridades confiscaron su historia clínica.
Cuando la familia vio el cuerpo de Xue los signos de tortura eran evidentes. Se notaban sus muñecas hinchadas, los dedos pulgares quebrados, la frente y mandíbula ensangrentadas, el pecho con moretones, el cuello estaba negro, la nariz tenía sangre, y el cuerpo estaba lleno de moretones, hinchado y negro. El cuerpo ya tenía un olor fuerte, se sospecha que lo golpearon el mismo día que lo secuestraron de un restaurant durante el almuerzo.
Funcionarios de alto rango de la ciudad de Lufeng –la villa de Wukan pertenece a Lufeng- obtuvieron un documento de la Facultad de Medicina de la Universidad de Sun Yat-sen que certificaba “la muerte no puede ser atribuida a causas externas”.
La hija de Xue no actualizó su blog por dos semanas. Cuando lo hizo escribió: “Padre, tú eres un héroe. Tu familia no es cobarde. Perseveremos, obedeceremos a nuestra madre, y la cuidaremos, no te preocupes. Pero realmente te extrañamos. No estoy acostumbrada a que no estés aquí. Nunca pensé que nos dejaría ¿cuándo volverás?”.
Sus breves entradas desde el 1 de enero documentan las dificultades que las autoridades ponen en la familia acerca del reclamo del cuerpo de Xue Jinbo y el pedido de que esclarezcan lo que pasó cuando estaba bajo custodia.
La hija de Xue conversa con sus seguidores casi todos los días, haciendo nota de sus encuentros, y las posibilidades que le quedan a su familia. Sus micro-blogs atraen miles de réplicas.
El 4 de enero escribió con un tono atrevido: “No hay duda que mi padre fue torturado. Hasta hoy no nos han dado el video completo que contiene el proceso en que lo torturan hasta la muerte. No estoy segura si la autopsia es una trampa o la verdad”.
Las autoridades aparecen regularmente. Se burlan de la familia ofreciendo dinero si dejan de quejarse o tratan de manipularlos emocionalmente. La hija de Xue contó que el 17 de enero, un oficial le dijo que es casi año nuevo y tiene que enterrar a su padre pronto, que no demoren más el asunto para que su padre no sufra más frío.
El 14 de enero ella escribió que las autoridades prometieron limpiar el nombre de Xue Jinbo de los cargos en contra de él. Xue dice que los cargos fueron fabricados por las autoridades.
“Tuve un terrible pensamiento”, ella escribió: “¿Y si todos los funcionarios son corruptos? ¿Entonces qué haremos?”.
Antes del año nuevo, el 20 de enero, las autoridades vinieron otra vez y discutieron sobre la falta de procedimientos legales en el caso de su padre. Las autoridades enojados les dijeron, “no son enojemos, dejemos de hablar de esto” y dejaron dos sobres rojos con dinero.
La hija de Xue está convencida que si su familia pone presión al caso, perderán la oportunidad de vivir una vida normal. Los seguidores de Sina Weibo a veces le urgen que escape del país. Con la agonía de la decisión ella escribe: “Retroceder o seguir, los dos son imposible, me voy a volver loca. ¡Qué clase de mundo es este! ¿No van a parar hasta que persigan nuestra familia a muerte?”
El 8 de febrero escribió: “Cuando te golpean en la boca, solo se puede tragar los dientes junto con la sangre”.
El 9 de febrero, “soñé que mi padre estaba allí y se reía. Empezó acercase cada vez más… ¡y me desperté!”
Te puede interesar
-
Jiang Tianyong fue apresado mientras intentaba visitar al activista ciego en el hospital....
-
Escapó escalando un muro de su casa antes de encontrarse con otro activista
-
La lucha entre facciones podría retrasar la transición del liderazgo
-
¿Por qué los delitos sexuales, en el marco de una persecución, son considerados como "secretos...











